TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 3:18

Konteks
3:18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, 1  are being transformed into the same image from one degree of glory to another, 2  which is from 3  the Lord, who is the Spirit. 4 

2 Korintus 5:14-15

Konteks
5:14 For the love of Christ 5  controls us, since we have concluded this, that Christ 6  died for all; therefore all have died. 5:15 And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised. 7 

2 Korintus 8:9

Konteks
8:9 For you know the grace 8  of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:18]  1 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”

[3:18]  2 tn Grk “from glory to glory.”

[3:18]  3 tn Grk “just as from.”

[3:18]  4 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumato") has been translated as a genitive of apposition.

[5:14]  5 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ (Jh agaph tou Cristou, “the love of Christ”) could be translated as either objective genitive (“our love for Christ”) or subjective genitive (“Christ’s love for us”). Either is grammatically possible, but with the reference to Christ’s death for all in the following clauses, a subjective genitive (“Christ’s love for us”) is more likely.

[5:14]  6 tn Grk “one”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:15]  7 tn Or “but for him who died and was raised for them.”

[8:9]  8 tn Or “generosity.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA